ОСОБИСТИЙ ДОСВІД МІГРАЦІЇ УКРАЇНОК ПІД ЧАС РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКОЇ ВІЙНИ (ЩОДЕННИКИ О. КАРІ «ЖИТТЯ ПОСЕРЕД ЖИТТЯ», Н. СУХОРУКОВОЇ «МАРІУПОЛЬ. НАДІЯ» І Т. БЕЛІМОВОЇ «БІЖЕНКА»)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2023/6/6

Ключові слова:

російсько-українська війна, автодокументальна проза, жанр щоденника, постколоніальний аналіз, травма

Анотація

Стаття присвячена аналізу щоденників українок, їхнього особистого досвіду міграції під час російсько-української війни, яка розпочалася з Революції Гідності 21 листопада 2013 року, або Єврореволюції, Євромайдану (за місцем розвитку подій), коли український народ протестував проти тодішнього політичного керівництва країни та його відмови від курсу до Євроінтеграції. Небесна сотня 20 лютого 2014 року – це перша вбита сотня повстанців у цій Революції, яка продовжилася війною. Росіяни не визнавали свого вторгнення в Україну. І надто швидко анексували Крим – 18 березня 2014 року. Потім Донецький регіон – 7 квітня 2014 року, утворивши сепаратистські, маріонеткові – Донецьку Народну Республіку й 27 квітня 2014 року Луганську Народну Республіку. Наразі спостерігаємо період розвитку нової літератури про війну, яка потребує уваги науковців, аби проаналізувати її багатожанровість, читацьку рецепцію, художню й історичну цінність, вплив на творення сучасного літературного канону. Жанр щоденника першим після поезії відреагував на цю геноцидальну війну. Щоденники О. Карі, Н. Сухорукової, Т. Белімової привернули увагу читачів, науковців, режисерів, європейської спільноти. Щоденники – це яскравий приклад автодокументальної прози, яка за своїм змістом, формою та функціями є провокативною, неординарною, актуальною, такою, що постійно розвивається і набуває нових жанрових модифікацій. А постколоніальний підхід до аналізу текстів-щоденників як історичних свідчень дає змогу говорити про травму, життя в травмі, колоніальність, колонізатора, імперське мислення, насильницьке нав’язування тоталітарного режиму.

Посилання

Belimova, T.V. (2023). Bizhenka [A refugee]. Retrieved from: https://www.facebook.com/p/%D0%91%D1%96%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0-Kriegsvertriebene-100088318967982/?paipv=0&eav=Afb7yk0NSHOA07ofRemsq5EJkIYmxmkMBFy9dAzV25DeqQg8ygVB5CcPZNbHMITQACE&_rdr.

Bovsunivska, T.V. (2009). Teoriia literaturnykh zhanriv: Zhanrova paradyhma suchasnoho zarubizhnoho romanu [Theory of literary genres: Genre paradigm of the modern foreign novel]: pidruchnyk. Kyiv: Kyivskyi universytet.

Hundorova, T.I. (2014). Maidan yak symptom: travma, rana i krypta [Maidan as a symptom: trauma, wound and crypt]. Retrieved from: http://krytyka.com/ua/community /blogs/maydan-yak-symptom-travma-rana-i-krypta.

Hundorova, T.I. (2014). Postkolonialnyi roman heneratsiinoi travmy ta postkolonialne chytannia na skhodi Yevropy. Postkolonializm. Heneratsii. Kultura [The Postcolonial Novel of Generational Trauma and Postcolonial Reading in Eastern Europe. Postcolonialism. Generations. Culture]. za red. T. Hundorovoi, A. Matusiak. Kyiv: Laurus.

Buktreiler na knygu O. Kari Zhyttia posered zhyttia [Booktrailer on the Book O. Kari Life in the Middle of Life]. (2023). KZ Lypovetska publichna biblioteka. Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=3scBt23M41s.

Kuryko, V. (2023). Visim iz polovynoiu rokiv pamiati: shchodennyky rosiisko-ukrainskoi viiny vid 2014 do sohodni [Eight and a half years of memory: diaries of the Russian-Ukrainian war from 2014 to today]. Retrieved from: https://chytomo.com/visim-iz-polovynoiu-rokiv-pam-iati-shchodennyky-rosijsko-ukrainskoi-vijny-vid-2014-j-do-sohodni/.

Kari, O. (2022). Zhyttia posered zhyttia [Life in the midst of life]. Kyiv : Yakaboo Publishing.

Kovtoniuk, N.P. (2015). Smyslovyi kontsept yak kod prochytannia dyskursu Maidanu [Semantic concept as a code for reading the Maidan discourse]. Movni i kontseptualni kartyny svitu. Vyp. 1. S. 347–358.

Mymruk, O. (2023). Voienna literatura – teper tse i ye ukrsuchlit [Military literature – now it is ukrsuchlit]. 2023. Retrieved from: https://chytomo.com/voienna-literatura-teper-tse-i-ie-ukrsuchlit/.

Riabchenko, M.M. (2021). Melodramatychnyi komponent u suchasnii ukrainskii kombatantskii prozi [Melodramatic component in modern Ukrainian combatant prose]. Retrieved from: https://slavpoplit-letters.pl/wp-content/uploads/2022/01/Марина-Рябченко-Mелодраматичний-компонент-у-сучасній-українській-комбатантській-прозі.pdf.

Sukhorukova, N. (2023). Mariupol. Nadiia [Mariupol. Hope]. Kyiv: Laboratoriia.

Shchokan, H. (2023). U knyhakh viiskovykh nema urapatriotyzmu y pafosu – Riabchenko M. [There is no urapatriotism and pathos in military books – Ryabchenko M.]. Retrieved from: https://life.pravda.com.ua/culture/2023/01/15/252323/.

Iantselevych, O.S. (2023). Tetiana Belimova: my prozhyvaiemo unikalnyi period istorii, bo my novitnii ekzyl, na zhal. [Tetyana Belimova: we live in a unique period of history, because we are the latest exile, unfortunately]. Retrieved from: http://bukvoid.com.ua/events/interview/2023/03/03/130213.html.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-11-28

Як цитувати

ЯНЦЕЛЕВИЧ, О. (2023). ОСОБИСТИЙ ДОСВІД МІГРАЦІЇ УКРАЇНОК ПІД ЧАС РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКОЇ ВІЙНИ (ЩОДЕННИКИ О. КАРІ «ЖИТТЯ ПОСЕРЕД ЖИТТЯ», Н. СУХОРУКОВОЇ «МАРІУПОЛЬ. НАДІЯ» І Т. БЕЛІМОВОЇ «БІЖЕНКА»). Folia Philologica, (6), 42-50. https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2023/6/6

Номер

Розділ

Статті