LOCAL SPECIFICITY OF HUTSUL RIDDLES

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2023/6/4

Keywords:

folklore, riddles, paroemia, Hutsul riddles, local specificity, metaphor

Abstract

Contemporary folklore studies require both new innovative approaches to the study of the modern genre of the Ukrainian folklore and comprehension, reprinting, as well as research of the works of folklorists of previous centuries. Given that riddles, as a genre of folklore, have attracted researchers’ attention within the context of studying other genre formations such as fairy tales, legends, folk lyrics, calendar customs, and family rituals, exploring the genre in various conceptual directions appears promising. Riddles were incorporated into compilations of the Ukrainian paroemias during the 1840s, often organized within distinct sections that typically lacked a formal classification framework. Scholarly exploration of the genre commenced in the latter half of the nineteenth century characterized by sporadic publications. The exploration of regional particularities in the formation of the riddle genre remains largely unexplored within the Ukrainian riddle studies predetermining comprehensive investigation. The article undertakes an examination of the texts extracted from the compilations of V. Shukhevych’s Hutsulshchyna (Vol. 5, 1908), H. Ilkevych’s Galician Proverbs and Riddles (1841), and M. Nomys’s Ukrainian Proverbs, Sayings, and so on (1864) aimed at discerning localized characteristics at the textual level excluding dialectal linguistic forms. The inquiry focuses on the analysis of congruences between the metaphorical components of textual questions in riddles documented in the Hutsul region and those found in riddles collected from other regions of Ukraine. The research yields the following conclusions. Riddles were prevalent across Ukraine exhibiting primarily universal elements alongside distinctive local traits. Consequently, the riddles documented in the Hutsul region manifest disparities across various dimensions, i.e. compositionally (via the original method of riddling involving the addition of a consistent opening to the text), lexically (through the use of dialectal expressions), and pertaining to a subject matter (notably encompassing riddles concerning indigenous flora, regional fauna denominations, tools, types of economic pursuits, and so forth).

References

Berezovsjkyj, I.P. (1962). Ukrajinsjki narodni zaghadky. Zaghadky [Ukrainian Folk Riddles. Riddles]. Serija “Ukrajinsjka narodna tvorchistj”. Kyiv: AN URSR [in Ukrainian].

Ghalycjko-rusjki narodni prypovidky: u 3 t. zibrav, uporjadkuvav i pojasnyv Dr. Ivan Franko. (2021). [Galician-Russian Folk Tales: In 3 Volumes Collected, Organized and Explained by Dr. Ivan Franko]; nauk. red. prof. Svjatoslav Pylypchuk. 3 vyd. Lviv: LNU imeni Ivana Franka. T. 1. 832 s. T. 2. 818 s. T. 3. 821 s. [in Ukrainian].

Ghacenko, I. (2019). Leksyko-semantychni osoblyvosti ukrajinsjkykh narodnykh zaghadok [Lexical and Semantic Features of Ukrainian Folk Riddle]. Zakarpatsjki filologhichni studiji. Vyp. 12 [in Ukrainian].

Davydjuk, V. (2002). “Vysa vysytj, khoda khodytj”. Najdavnishe znachennja zaghadky. Krokove koleso [“The Tree Hangs, The Procession Walks”. The Oldest Meaning of the Riddle. Step Wheel]. Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].

Davydjuk, V. (2002). “Sim zaghadok zaghadaju”. Slidy inicialjnykh rytualiv u vesiljnij obrjadovosti. Krokove koleso [«I Will Tell Seven Riddles». Traces of Initial Rituals in Wedding Rituals. Step Wheel]. Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].

Davydjuk, V. (2014). Zaghadka. Vybrani lekciji z ukrajinsjkogho foljkloru [Riddle. Selected Lectures on Ukrainian Folklore]. Luck. S. 119–125. [in Ukrainian].

Dmytrenko, M. (2003). Ukrajinsjki narodni zaghadky. Narodni zaghadky. [Ukrainian Folk Riddles. Folk Riddles]. Uporjad., peredmova M.K. Dmytrenka. Kyiv [in Ukrainian].

Iljkevych, Gh. (1841). Ghalycjki prypovidky i zaghadky [Galician Proverbs and Riddles]. Viden. [in Ukrainian].

Kyrchiv, R. (2003). Pisljamova do repryntnogho vydannja “Ghalycjki prypovidky i zaghadky” zibrani Ghryghorijem Iljkevychem: Repryntne vidtvorennja z vyd. 1841r. [Afterword to the Reprint Edition “Galician Proverbs And Riddles” Collected by Hryhoriy Ilkevich: Reprint Reproduction from Ed. 1841]. Lviv [in Ukrainian].

Luchkaj, M. (1989). Ghramatyka slov’jano-rusjka. [Slavic-Russian Grammar]. Buda,1830. Kyiv [in Ukrainian].

Mojsijenko, A. (2016). Narodna zaghadka v tekstovo-dyskursyvnomu vymiri [A Folk Riddle in the Text-Discursive Dimension]: monograph. Kyiv: Vydavnychyj dim Dmytra Buragho [in Ukrainian].

Pylypchuk, S. (2014). “Ci vuzluvati, stereotypni formy”: Ivan Franko – doslidnyk narodnoji zaghadky. Foljklorystychna konceptosfera Ivana Franka: monoghrafija [“These Knotty, Stereotypical Forms”: Ivan Franko is a Researcher of Folk Riddles. Ivan Franko’s Folklore Concept Sphere]: monograph. Lviv: LNU imeni Ivana Franka [in Ukrainian].

Ukrajinsjki prykazky, prysliv’ja i take inshe [Ukrainian Sayings, Proverbs and so on]. (1993). Uklav M. Nomys. Uporjad., prymit. ta vstupna st. M.M. Pazjaka. Kyiv: “Lybid” [in Ukrainian].

Shukhevych, V. (1908). Hutsuljshchyna. [Hutsulshchyna]. Lviv. T.5 [in Ukrainian].

Franko, I.Ja. (1993). Ostanky pervisnogho svitoghljadu v rusjkykh i poljsjkykh zaghadkakh narodnykh [Remnants of the Primitive Worldview in Russian and Polish Folk Riddles]. Zibrannja tvoriv u 50-ty tomakh. Kyiv: Naukova dumka. T. 26 [in Ukrainian].

Jarmolenko, N. (2000). Mifichni anakhronizmy zhanru zaghadok [Mythical Anachronisms of the Mystery Genre]. Literatura. Foljklor. Problemy poetyky [Literature. Folklore. Problems of poetics]: zb. naukovykh pracj. Kyiv: VPC “Kyjivsjkyj universytet”. Vyp. 7 [in Ukrainian].

Jarmolenko, N. (2000). Zaghadaju zaghadochku … (do pytannja pro genezu mifologhichnoji systemy zhanru [I Will Ask a Riddle ... (To the Question About the Genesis of the Mythological System of the Genre]. Literatura. Foljklor. Problemy poetyky [Literature. Folklore. Problems of poetics]: zb. naukovykh pracj. Kyiv: VPC “Kyjivsjkyj universytet”. Vyp. 7 [in Ukrainian].

Published

2023-11-28

How to Cite

САЛТОВСЬКА, Н. (2023). LOCAL SPECIFICITY OF HUTSUL RIDDLES. Folia Philologica, (6), 30-35. https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2023/6/4

Issue

Section

Статті