PHRASEOLOGICAL VERBALISATION OF THE PHYTONYM POPPY SEED IN UKRAINIAN

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2024/7/10

Keywords:

phytonym poppy seed, Ukrainian phraseology, verbalization, paroemia, language picture of world, conceptual picture of world

Abstract

According to the aim of the study, the article attempts to examine the semantics of the phytonym POPPY SEED and to highlight the components of its meaning in the Ukrainian language paroemias. The relevance of the study is stipulated by the need to analyse the semantics of this phytonym in phraseological units and paroemias in order to understand the conceptual picture of the world of Ukrainians, which contributes to a better understanding of the worldview of the Ukrainian nation. The beliefs, traditions and customs of the Ukrainian people have undergone paroemic verbalisation with the phytonym under study. As part of the phraseological units under consideration, the analysed phytonym can have both pejorative and meliorative colouring. In the Ukrainian culture, the poppy seed is used as a symbol of trivial, something insignificant; it is a symbol of stupidity, it has its special healing properties and serves as a talisman. It has been found that phraseological units with the analysed phytonym can be classified into the following categories: something worthwhile/less, large quantity, presence/absence, small size, fine size, food, and a number of actions that can be performed with poppy seeds, such as sowing, giving, grinding, pounding, chopping. The main components of the analysed phytonym semantics are identified as follows: the semes “essentiality, necessity”, “(non)value”, “plurality”, “sameness, similarity”, “insignificance”, “huge / small quantity”, “delicacy”. The inherent attributes of the phytonym POPPY “black, grey, small, tasty, fine” within the framework of proverbs and sayings contribute to the phraseological objectivation of such concepts as: senility, stupidity, poverty, pretended wealth, inconsistency, incoherence, agreement, emptiness, injustice, exaggeration, flattery/insincerity, arrogance, satisfaction with little or anything, unpretentiousness, nonsense, deception, lies, arbitrariness, unhappy fate, disorder, refusal, nothing, hunger, punishment, reprisal, trouble, annoyance, physical destruction, silence, calm weather, trouble, defeat. It has been found that the semantic elements of the analysed phytonym contribute to the paroemic verbalisation of binary oppositions: “black :: white”, “tasty :: bitter”, “literacy :: illiteracy”, “prosperity :: impoverishment”, “wealth :: poverty”.

References

Slovnyk ukrainskoi movy: v 11 t. [Dictionary of the Ukrainian language: in 11 vols.]. Kyiv: Naukova dumka. Retrieved from: http://ukrlit.org/slovnyk/slovnyk_ukrainskoi_movy_v_11_tomakh [in Ukrainian].

Cherniavska, A. (2021). Floronym мак / poppy in the national world conception of Ukrainian and English speakers. Scientific Journal of Polonia University, 42 (5), 8–18. https://doi.org/10.23856/4201.

Franko, I. (2006). Halytsko-ruski narodni prypovidky [Galician-Ukrainian folk sayings]. In 3 volumes. Lviv: Vydavnychyi tsentr LNU im. Ivana Franka [in Ukrainian].

Zhaivoronok, V. (2006). Znaky ukrainskoi etnokultury: Slovnyk-dovidnyk [Signs of Ukrainian ethnic culture: Dictionary and reference book]. Kyiv: Dovira. Retrieved from: http://ukrlit.org/slovnyk/zhaivoronok_znaky_ukrainskoi_etnokultury [in Ukrainian].

Karavanskyi, S. (2000). Praktychnyi slovnyk synonimiv ukrainskoi movy. [Practical dictionary of synonyms of the Ukrainian language]. Kyiv: Ukrainska knyha [in Ukrainian].

Kolomiiets, N., & Rehushevskyi, Ye. (1988). Slovnyk frazeolohichnykh synonimiv [Dictionary of phraseological synonyms]. Kyiv : Rad. shk. [in Ukrainian].

Kotsiuba, Z. (2023). Zoonymic Images in Bicultural Childlore: Contrastive Aspect. Analele Universităţii din Craiova. Seria “Ştiinţe Filologice. Lingvistică”, 1–2, 311–324. https://doi.org/10.52846/aucssflingv.v45i1-2.108.

Oliinyk, I., & Sydorenko, M. (1991). Ukrainsko-rosiiskyi i rosiisko-ukrainskyi frazeolohichnyi tlumachnyi slovnyk [Ukrainian-Russian and Russian-Ukrainian phraseological exlpanatory dictionary]. Kyiv: Rad. shk. [in Ukrainian].

Paziak, M. (1989). Pryslivia ta prykazky: pryroda. Hospodarska diialnist liudyny [Proverbs and sayings: nature. Man’s farming activity]. Kyiv: Naukova Dumka [in Ukrainian].

Paziak, M. (1990). Pryslivia ta prykazky: Liudyna. Rodynne zhyttia. Rysy kharakteru [Proverbs and sayings: Man. Family life. Character traits]. Kyiv: Naukova Dumka [in Ukrainian].

Paziak, M. (1991). Pryslivia ta prykazky: Vzaiemyny mizh liudmy [Proverbs and sayings: Relationships between people]. Kyiv: Naukova Dumka [in Ukrainian].

Koloiz, Zh. (2016). Rosiisko-ukrainskyi tlumachnyi slovnyk paremii [Russian-Ukrainian explanatory dictionary of paremias]. Kryvyi Rih: FOP Marynchenko S.V. [in Ukrainian].

Slovnyky Ukrainy on-line: Ukrainskyi linhvistychnyi portal [Dictionaries of Ukraine on-line: Ukrainian linguistic portal]. (n.d.). Retrieved from: http://lcorp.ulif.org.ua/dictua [in Ukrainian].

Yareshchenko, A. (2009). Suchasnyi frazeolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy [Modern phraseological dictionary of the Ukrainian language]. Kharkiv: Torsinh Plius [in Ukrainian].

Udovychenko, H. (1968). Slovnyk ukrainskykh idiom [Dictionary of Ukrainian idioms]. Kyiv: radianskyi pysmennyk [in Ukrainian].

Uzhchenko, V. (1988). Narodzhennia i zhyttia frazeolohizmu. Kyiv: Radianska shkola [Birth and life of phraseologism] [in Ukrainian].

Bahmut, Y., Bahmut, A., & Bobkova, V. (1963). Ukrainski narodni pryslivia ta prykazky: dozhovtnevyi period [Ukrainian folk proverbs and sayings: pre-soviet period]. Kyiv: Derzh. vyd. Khud. lit. [in Ukrainian].

Nomys, M. (1993). Ukrainski prykazky, pryslivia i take inshe [Ukrainian proverbs, sayings and so on]. Kyiv: Lybid [in Ukrainian].

Myshanych, S. (1984). Ukrainski pryslivia ta prykazky: zbirnyk [Ukrainian proverbs and sayings: a collection]. Kyiv: Dnipro [in Ukrainian].

Uzhchenko, V., & Uzhchenko, D. (2013). Frazeolohichnyi slovnyk skhidnoslobozhanskykh i stepovykh hovirok Donbasu [Phraseological dictionary of the Eastern Slobozhansky and steppe dialects of Donbas]. Vyd. 6-e, dopovn. y pererobl. Luhansk: Vyd-vo DZ “LNU imeni Tarasa Shevchenka” [in Ukrainian].

Bilonozhenko, V., and others (1993). Frazeolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy [Phraseological dictionary of the Ukrainian language]. Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].

Yurchenko, O., & Ivchenko, A. (1993). Slovnyk stiikykh narodnykh porivnian [Dictionary of stable folk comparisons]. Kharkiv: Osnova [in Ukrainian].

Published

2024-07-01

How to Cite

ЧЕРНЯВСЬКА, А. (2024). PHRASEOLOGICAL VERBALISATION OF THE PHYTONYM POPPY SEED IN UKRAINIAN. Folia Philologica, (7), 83-92. https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2024/7/10

Issue

Section

Статті