ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ТЕЛЕВІЗІЙНИХ СИНОПТИЧНИХ ТЕКСТІВ У ПОРІВНЯЛЬНОМУ АСПЕКТІ (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ)
DOI:
https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2022/3/3Ключові слова:
інформаційне повідомлення, телевізійний синоптичний текст, метеотекст, термін, стилістично маркована лексика, синонімічний рядАнотація
Статтю присвячено дослідженню лексико-стилістичних особливостей телевізійних синоптичних текстів як одного з найпоширеніших видів інформаційних повідомлень. За мету поставлено проаналізувати стилістично марковану лексику на матеріалі метеорологічних текстів у порівняльному аспекті в сучасних німецькій та українській мовах. У роботі визначено особливості текстів прогнозу погоди на лексичному рівні; виокремлено й досліджено групи термінів, що використовуються в телевізійних метеорологічних текстах; проаналізовано аломорфні та ізоморфні особливості стилістично маркованої лексики на матеріалі німецько- й українськомовних текстів. У дослідженні проаналізовано 12 текстів прогнозів погоди на телеканалах Німеччини та України (по 6 прогнозів погоди кожною мовою). Доведено, що стислий обсяг та інформативна функція метеорологічних текстів передбачають вживання термінологічної лексики, а саме груп лексем на позначення різних видів опадів, хмарності, температури, характеристики вітру. Термінологічна лексика легко сприймається глядачем, адже відображає передбачуваний розвиток погодних процесів та умов. Виявленими спільними рисами для синоптичних текстів є наявність синонімії у вживанні термінологічних одиниць. Так, в обох аналізованих мовах представлені синонімічні ряди на позначення хмарності й опадів, синонімічний ряд на позначення температури повітря зафіксований лише на матеріалі німецької мови. Серед проаналізованих синонімічних рядів траплялися як повні, так і семантичні синоніми, а також загальномовні та контекстуальні синонімічні одиниці. У результаті дослідження лексико-стилістичних особливостей телевізійних синоптичних текстів встановлено, що в порівнюваних мовах представлені як лексичні, так і синтаксичні синоніми (в українській мові було зафіксовано також морфологічні синоніми). Відмінними рисами німецько- й українськомовних метеорологічних текстів є насамперед кількісні особливості вживаних лексем для опису різних погодних умов, зокрема вітряності та опадів, а також більш чи менш розгалужені синонімічні ряди.
Посилання
Arkhypenko, L.M. (2007). Mova ZMI yak obiekt linhvistychnykh doslidzhen: istoriia stanovlennia, spetsyfika funktsionalnoho styliu [Media language as an object of linguistic research: the history of formation, the specifics of the functional style]. Kul’tura narodov Prichernomor’ya – Culture of the peoples of the Black Sea, no. 101, pp. 74–76 [in Ukrainian].
Kiiko, Yu.Ye. (2017). Fraktalne modeliuvannia invariantno-variantnoi struktury mediatekstiv u nimetskii ta ukrainskii movakh [Fractal modeling of invariant-variant structure of media texts in German and Ukrainian languages]. Extended abstract of Doctor’s thesis. Kyiv, 40 p. [in Ukrainian].
Kozlovskaya, A.B. (2002). Informatsionnye bloki gazetnogo soobshcheniya o pogode [Information blocks of the newspaper weather forecasts]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V.N. Karazina – Bulletin of V.N. Karazin Kharkiv National University. Kharkiv : Konstanta, no. 567, pp. 339–344 [in Russian].
Kolomiiets, O.M. (2017). Semantyko-syntaksychna rekonstruktsiia hazetnykh synoptychnykh tekstiv (na materiali anhliiskoi, nimetskoi, polskoi ta ukrainskoi mov) [Semantic-syntactic reconstruction of newspaper synoptic texts (on the material of English, German, Polish and Ukrainian languages)]. Extended abstract of Candidate’s thesis. Kyiv, 22 p. [in Ukrainian].
Lvova, N.L., Dekhtiarenko, A.Ye. (2012). llokutyvnyi kharakter leksychnykh stylistychnykh zasobiv u dyskursi prohnoziv pohody [The illocutive nature of lexical stylistics in the discourse of weather forecasts]. Nova filolohiia – New philology, iss. 54, pp. 176–179 [in Ukrainian].
Skubashevska, O.S., Kolomiiets, O.M. (2015). Leksychni osoblyvosti hazetnykh synoptychnykh tekstiv (na materiali anhliiskoi, polskoi ta ukrainskoi mov) [Lexical features of newspaper synoptic texts (on the material of English, Polish and Ukrainian languages)]. Naukovyi chasopys Natsionalnoho pedahohichnoho universytetu imeni M.P. Drahomanova. Seriia 9 “Suchasni tendentsii rozvytku mov” – Scientific Journal of National Pedagogical Dragomanov University. Series 9 “Current Trends in Language Development”, iss. 13, pp. 171–175 [in Ukrainian].
Shyshlina, O.P. (2012). Meteoprohnozy u nimetskomovnykh ZMI: movni ta funktsionalni oznaky [Weather forecasts in German-language media: linguistic and functional features]. Nova filolohiia – New philology, iss. 53, pp. 194–197 [in Ukrainian].